2016-04-09

Mein Gmüth ist mir verwirret

Multaj kristanoj konas tiun ĉi kanton kiel "O Haupt voll Blut und Wunden". La usonano Paul SIMON uzis ĝin en sia "American Tune". La unua kanto estis germana amkanto de Hans Leonard HASSLER ĉirkaŭ la jaro 1600.
video

Mia menso min ĉagrenas—
Ho, ĉu ŝi amas min?
Mi ofte vageraras,
La kor' doloras min.
Kaj mi ne povas dormi
Pro ĝia granda plend';
Ĝi ĉiam volas plori
Sen ĝoj' en malesper'.

Ho, jes, ke ŝi demandos
Pri la ĉagren' al mi;
Kaj kial mi nun plendas!
Mi alparolos ŝin:
Ŝi estas en soleco.
Ŝi tiel vundas min.
Sed scii ŝian koron
Eĉ resanigos min.

Ŝi havas eĉ brilecon
Kaj belas nun sen fin'.
Kaj pri la korboneco
Superas sole ŝi.
Inter la aliuloj
Mi vidas solan ŝin.
Kun ŝi en la okuloj
Mi sentas ĝoja min.

Mi ne povas elekti
El belec' aŭ zorgad'—
Ne estas la priskribo.
Mi volus eĉ kun van',
Ke ŝi bonkore turnu
La koron nun al mi;
La plendo kaj doloro
Fariĝus ĝoj' al mi.

Ĉi tion mi forlasas,
Kaj sentos vana min—
La vivo tiel ŝajnas.
Kaj jen la vuln' al mi:
Ke mi por ŝi ne taŭgas;
Ŝi estas ne de mi.
Sed Dio tion aŭdas
Kaj povas helpi min.

No comments:

Post a Comment