2018-11-24

Ĉirkaŭ la mondon post okdek tagoj 14

 XIV

Ili iris al la fervojdomo je 10:00 ptm, kaj, post ili rekomencos la interrompatan fervojon, ili iros al la urbo Kalkuta antaŭ dudek-kvar horoj. Ili metos la junulinon en unu el la ĉambroj en la fervojdomo, dum s-ro FOGG ordonis, ke PASPORTO aĉetu por ŝi la aferoj pri saneco, kaj vestojn, por kio la estro donis al li permeson sen fino. La maniero, per kiu la pastroj de Pilaĝi regis ŝin, malrapide cedis, kaj ŝi resanis al sia antaŭa karaktero.

La fervoja kaleŝaro estis preta por iri for de Alahabad, kaj s-ro FOGG donis al la vojkondukanto la pagon konsentitan por la servo. Li diris al li:

- Hindo, mi ja pagis vin por via servo, sed ne por via fideleco. Ĉu vi volas havi tiun ĉi elefanton? Li estas via.

Li diris:

- Vi, bonestimato, donas al mi riĉaron!

Baldaŭ post tio, Fileas FOGG, la sinjoro Francisko KROMARTY kaj PASPORTO sidis en fervoja kaleŝo kun Auda, kiu havis la plej bonan seĝon, kaj iris plej rapide al la urbo Benares. Auda korsente dankis la savintojn kun larmoj pli bone ol kun vortoj. Fileas FOGG komprenis tion, kio estis en la koro de Auda, kaj proponis por certigi al ŝi, ke li iros kun ŝi al la insulo de la urbo Hong-kong.
Je 12:30 ptm la trenveturilaro haltis ĉe la urbo Benares, la celo de la sinjoro Francisko KROMARTY. Li adiaŭis al Fileas FOGG, kaj volis al li estontan bonon.

Ili iris al la urbo Kalkuta je 7:00 atm. Laŭ la taglibro de Fileas FOGG, li devis esti ĉe la urbo Kalkuto je la 25-a tago de la monato oktobro, kaj tio estis la senerara tempo de lia aliro.

2018-11-11

Ĉirkaŭ la mondon post okdek tagoj 13

 XIII

La vojkondukanto respondis:

- Estas certa, ne simple ke ni eble perdos niajn vivojn, sed ke ili turmentos nin, se ili kaptos nin.

La bona hindo tiam rakontis pri la malbonfortulino, kiu - li diris - estis glora belulino kaj la filino de riĉa komercisto de la urbo Bombaj. Ŝi ricevis tutan anglan edukon en tiu urbo. Pro ŝiaj manieroj kaj lerteco, oni pensus ŝin eŭropanino. Ŝia nomo estis Auda.

Kiam la nokto falis je ĉirkaŭ la 6-a ptm, ili decidis, ke ili iros al la brultablo. Al la malfeliĉeco de la vojkondukanto, la gardantoj de la popolestro kun lampoj kaj glavoj sen ingojz iris de flanko al flanko antaŭ la pordoj de la preĝejo. PASPORTO, kiu sedis sur la malaltaj branĉoj de arbo, pensis pri afero, kiu subite venis al li.

La horoj pasis, kaj la palaj ombroj montris la iĝo de la tago. La horo de la homofero venis.
La maljuna popolestro ne mortis, ĉar li subite, kiel spirito, leviĝis, kaj prenis sian edzinon en la manojn, kaj iris malsupren de la brultablo! La militistoj kaj pastroj, subite kaptataj per timegeco, kuŝis kun la vizaĝoj al la tero. Ili ne volis vidi tian miron.

La revivanta popolestro iris al la sinjoro Francisko kaj s-ro FOGG, kaj rapide diris:

- Ni ekiru!

Estis ja PASPORTO, kiu ŝteliris sur la brultablon, kaj savis la junulinon de morto! Post tempeto ĉiuj kvar veturanoj malaperis en la arbaron, kaj la elefanto rapide portis ilin for.

2018-11-04

Justigite 2018-11

   /|_|  \
 |  (^)    |
 |  (    )  |
   \_, ,_/
     / \
   \__/     2018-11


 **J U S T I G I T E**
PRO LIA BONKORECO


*CxIAM PRETAJ*
LUTHERANSPOKESMAN.ORG/2017/11/01/SEMPER-PARATUS/


*HEBREOJ* 10: 23-25 FORTE TENU NI AL LA KONFESO PRI NIA ESPERO SEN ERARI. LI, KIU PROMESIS, ESTAS FIDELA. PRIPENSU NI UNU LA ALIAN POR EKKAUxZI LA AMON KAJ BONAJN FAROJN. NE FORLASU NI LA KUNVENON DE NI, KIEL ESTAS LA VOJO DE IUJ. SPRITIGU UNU LA ALIAN, DES PLI MULTE DUM VI VIDAS, KE LA LASTA TAGO VENOS

IO, KION VI CERTE VIDOS, ESTAS LA PLEJ MALBONA OKAZO DE LA TUTA TEMPO DE LA MALFIDELA MONDO, LA REVENO DE JESUO DE LA TAGO DE LA LASTA ELJUGxO. TIAL CxI ESTAS, KIAL JESUO VOLIGAS NIN:

*MATEO* 24: 44 *ESTU PRETAJ.* LA FILO DE HOMO VENOS JE HORO, KIUN VI NE ATENDAS

VI NE SCIAS, KIAM TIU TAGO VENOS. NE ESTAS LA TEMPO POR PRETIGxI, KIAM GxI VENOS

*FORTE TENU AL LA KONFESO PRI NIA ESPERO*
LA ESPERON PRI STARI VENKPLENA JE TIU GRANDEGA TAGO NI TROVAS EN LA CxIUTAGA VETURO AL LA MORTEJO DE JESUO. KONFESU NI PRI NIAJ SxULDOJ KONTRAUx DIO. NI RICEVAS LA PLENAN PARDONON PRO LA MORTO DE JESUO ANSTATAUx NIA MORTO


*PRIPENSU NI UNU LA ALIAN POR EKKAUxZI LA AMON KAJ BONAJN FAROJN*
UZADO KAJ RIPETO PRI LA FIDO FORTIGxAS PER LA KUNECO KUN SIMILPENSAJ KREDANTOJ


*NE FORLASU LA KUNVENON DE NI*
CxIUSEMAJNA LAUxDADO NE ESTAS SIMPLA PLACxETO. TIO ESTAS LA KIELO DE LA SINJORO POR DAUxRIGI, KE NI KAJ LA KUNKREDANTOJ RELERNAS LA BONAN NOVAJxON, POR KE NI PARKERU LA VOJETON AL LA SENDANGxERECO CxE LA MORTEJO DE JESUO


JE LA TAGO DE LA REVENO DE NIA SINJORO ESTAS MULTAJ HOMOJ, KIUJ ESTOS MALPRETAJ. POR NI KUN LA OFTA UZADO PRI LA LIBRO DE DIO KAJ PRI LA KUNECO EN TIU LIBRO KUN SIMILPENSAJ KREDANTOJ, NI CxIAM ESTOS PRETAJ POR GxOJE SALUTI LA REVENONTAN SAVINTON